* expose zh-cn docs, delete bad zh docs, add docs for adding translations * Update docs/translating.md Co-Authored-By: noroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com> * Update docs/translating.md Co-Authored-By: noroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com> * update for python 3
1.7 KiB
How to translate the QMK docs into different languages
All files in the root folder (docs/) should be in
English - all other languages should be in subfolders with the ISO 639-1
language codes, followed by - and the country code where
relevant. A list of
common ones can be found here. If this folder doesn’t exist, you may
create it. Each of the translated files should have the same name as the
English version, so things can fall back successfully.
A _summary.md file should exist in this folder with a
list of links to each file, with a translated name, and link preceded by
the language folder:
* [QMK简介](zh-cn/getting_started_introduction.md)
Once you’ve finished translating a new language, you’ll also need to modify the following files:
docs/_langs.md
Each line should contain a country flag in the format:us:followed by the name represented in its own language:- [:cn: 中文](/zh-cn/)docs/index.html
BothplaceholderandnoDataobjects should have a dictionary entry for the language folder in a string:'/zh-cn/': '没有结果!',
Previewing the translations
Before opening a pull request, you can preview your additions if you
have Python 3 installed by running this command in the
docs/ folder:
python -m http.server 9000
and navigating to http://localhost:9000/ - you should be able to select your new language from the “Translations” menu at the top-right.
Once you’re happy with your work, feel free to open a pull request!